많은 미국 소재 화장품 브랜드에서 캐나다는 자연적인 다음 시장처럼 느껴집니다. 캐나다는 가깝고, 영어를 구사하며(일부), 많은 소비자 트렌드를 국가와 공유합니다. 논문에서 캐나다의 프로세스는 간단해 보입니다. FDA가 미국 화장품에 대해 가지고 있지 않다는 의미에서 시판 전 승인, 허가, 캐나다 보건부 “등록”이 없습니다. 하지만 캐나다의 요구 사항이 몇 가지 주요 방식으로 더 엄격하다는 것이 현실입니다. 이러한 작은 차이는 많은 수출업자들이 처음으로 경계를 벗어날 수 있게 합니다.
화장품 신고서부터 이중언어 라벨 부착, 성분 제한 및 담당자 규칙에 이르기까지 캐나다에서 미국에서 만든 화장품을 판매하는 것은 국경을 넘어선 것 이상의 일을 수반합니다. 규칙이 실제로 어떻게 적용되는지 이해한다는 것은 원활한 출시와 세관에 갇힌 발송물 간의 차이를 의미합니다.
1단계: 캐나다에서 실제로 화장품인지 확인
미국 브랜드가 주목을 받는 한 가지 이유는 캐나다의 화장품에 대한 정의는 비슷하지만 주장에 관해서는 법적으로 더 엄격하기 때문입니다. 캐나다 식품의약품법에 따라 화장품은 외관을 청소, 미용, 개선 또는 변경하기 위해 신체에 적용하는 모든 제품입니다. 여기에는 크림, 향수, 샴푸, 메이크업, 데오도란트가 포함됩니다.
제품이 여드름 치료, 습진 치료 또는 진균 차단과 같은 건강 상태를 치료 또는 예방한다고 주장하는 순간은 캐나다에서 약물 또는 천연 건강 제품으로 분류될 수 있습니다. 이러한 범주에는 출시 전 라이선스, 성분 증거 및 완전히 다른 규정 준수 경로가 필요합니다. 따라서 첫 번째 단계는 간단하지만 중요합니다. 모든 마케팅 문구, 라벨 표시 및 온라인 설명에서 선을 넘는 약물 같은 언어를 검토하십시오.
화장품 신고서: 협상 불가
캐나다에서 판매되는 모든 화장품은 캐나다 보건부에 보관 중인 화장품 신고서(CNF)가 있어야 합니다. 제품 제출이 필요하지 않은 미국과 달리 캐나다는 이 양식을 의무화합니다. 기술적으로 화장품을 판매한 후 10일 이내에 제출해야 하지만 실제로는 배송 전에 제출해야 합니다. 세관 직원, 소매업체 및 유통업체가 제출 증거를 요청할 것이기 때문입니다.
CNF는 복잡한 라이센스가 아니지만 자세한 내용을 담고 있습니다. 이는 제품의 이름, 기능, 형식, 사용 목적, 적절한 INCI 이름과 농도를 포함한 전체 성분 목록, 제조업체 세부 정보, 캐나다에서 제품을 담당하는 캐나다 책임자를 요청합니다. 수식, 라벨 또는 심지어 수입업체 등 변경 사항이 있는 경우 CNF를 업데이트해야 합니다.
많은 미국 브랜드가 누락되거나 슬로피한 CNF가 배송품이 국경에 갇히거나 소매업체가 제품 재고 확보를 거부하는 가장 큰 이유라는 사실을 너무 늦게 알게 되었습니다.
성분: 미국 승인은 캐나다 승인을 의미하지 않습니다.
미국과 캐나다의 주요 차이점은 캐나다가 화장품 사용을 금지하거나 제한하는 물질의 관리 목록인 명확한 화장품 성분 핫리스트를 시행한다는 것입니다. 미국에서 합법적인 성분은 캐나다에서 더 낮은 비율로 금지되거나 제한될 수 있습니다.
제품에 색상 첨가제, 보존제, 향료 화합물 또는 UV 필터가 포함되어 있는 경우, Hotlist에 성분이 있는지 확인하십시오. 또한 최근 캐나다는 향 알레르기 유발물질에 대한 요건을 강화했음을 명심하십시오. 일부 일반적인 향수 성분은 작은 임계값을 초과하는 경우 라벨에 별도로 기재해야 합니다. 미국 브랜드는 국내 라벨을 재사용할 때 종종 간과합니다.
이중 언어 라벨 요건
미국에서는 라벨이 영어로만 되어 있어야 합니다. 캐나다에서 라벨은 소비자 포장 및 라벨링 법률을 준수해야 하며, 제품 ID, 순 수량, 지침, 경고 및 \”성분\”이라는 단어와 같은 핵심 정보가 영어와 프랑스어로 표시되어야 합니다. 성분 이름 자체는 표준 INCI 영어로 유지되지만 다른 모든 필수 설명은 이중 언어여야 합니다. 이 규칙을 충족하지 못하는 것은 수입자의 비용으로 발송물이 거부되거나 라벨이 다시 부착되는 일반적인 이유입니다.
캐나다에서 책임자 임명
미국과 달리 캐나다는 모든 화장품에 유효한 캐나다 주소를 가진 책임자를 둘 것을 요구합니다. 이는 라벨 검사, 안전 불만 또는 명확한 설명 요청 등 문제가 있는 경우 캐나다 보건부의 법적 연락 담당자입니다. 많은 미국 브랜드는 캐나다 지사를 보유하고 있지 않으므로 이 역할을 제대로 수행하는 데 동의하는 현지 대리인 또는 서비스 제공업체를 지정해야 합니다.
사서함 또는 확인되지 않은 연락처는 잘리지 않습니다. 책임자가 캐나다 보건부의 질문에 신속하게 답변할 수 없는 경우, 제품의 CNF에 이의를 제기할 수 있으며 배송을 보류하거나 거부할 수 있습니다.
전자 상거래로 가시성 향상
귀하가 웹사이트 또는 마켓플레이스를 통해 미국에서 소비자에게 직접 판매할 계획인 경우, 캐나다 구매자를 적극적으로 대상으로 하는 순간에도 캐나다 규칙이 적용됩니다. 여기에는 CAD 수락, 캐나다 도에 대한 배송 시간 나열 또는 캐나다 관객에 대한 광고 실행이 포함됩니다.
온라인 스토어는 클레임 및 콘텐츠의 실제 라벨과 일치해야 합니다. 온라인으로 제품을 약물 영역으로 밀어붙이는 혜택을 약속하는 경우, 집행 통지의 위험이 있습니다. Health Canada는 온라인 매장과 광고를 제품 공식 대표의 일부로 취급하므로 청구, 성분 및 언어에 대한 동일한 규칙이 적용됩니다.
세관 검사 및 수입 통제
미국 제품이 캐나다로 들어가면 세관은 선적을 검사하여 제품이 CNF와 일치하는지, 책임자의 세부 정보가 올바른지, 라벨이 이중 언어 및 핫리스트 규칙을 충족하는지 확인할 수 있습니다. 금지된 성분이나 2개 국어 텍스트가 누락된 제품이 발견되면 통관을 거부하고 수입업체의 비용으로 반송할 수 있습니다.
소매업체 역시 점점 더 규정 준수 증거를 미리 요구하고 있습니다. 대규모 전국 체인 및 주요 전자 상거래 플랫폼은 종종 신제품을 나열하기 전에 CNF 확인, 핫리스트 확인 및 이중 언어 패키징을 보고 싶어합니다. 이는 제품이 선반에서 꺼낼 경우 책임을 피하기 위한 것입니다.
앞서가는 방법
캐나다에서 미국 화장품을 판매하는 것은 매우 달성 가능하지만 국경을 넘어 제품을 배송하는 것 이상의 것이 필요합니다. 스마트 브랜드는 철저한 규정 준수 점검으로 시작합니다. 제품이 화장품에 해당하는지 확인하고, 모든 성분의 Hotlist 한계를 감사하고, 향수 알레르기 유발 항원을 확인하고, 이중 언어 라벨을 완전히 준비합니다.
다음으로, 이들은 출시 전에 정확한 CNF를 제출하고 캐나다 보건부의 질문에 대응하는 방법을 이해하는 신뢰할 수 있는 캐나다 책임자를 임명합니다. 그들은 클레임이 상자와 온라인 모두에서 미용성을 유지하도록 보장합니다. 그리고 기록을 체계적으로 유지합니다. 어떤 것이 변경되면 CNF를 업데이트해야 하기 때문입니다.
Registrar Corp가 프로세스를 단순화할 것이라고 기대
수천 개의 미국 화장품 브랜드가 Registrar Corp을 신뢰하여 중요한 세부 사항을 처리합니다. 규정을 준수하는 화장품 통보 양식 준비부터 캐나다의 핫리스트에 대한 모든 성분 확인, 이중 언어 라벨 확인, 신뢰할 수 있는 캐나다 담당자 제공에 이르기까지 Registrar Corp는 브랜드가 국경을 놀라지 않고 자신 있게 캐나다 시장에 진출할 수 있도록 지원합니다.